==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ལེའུ་བཞི་བཅུ་པ། རིགས་ལྔ་དབང་དུ་བྱ་བའི་ཆོ་ག་བསྟན་པ།
ལེའུ་བཞི་བཅུ་པ། རིགས་ལྔ་དབང་དུ་བྱ་བའི་ཆོ་ག་བསྟན་པ།
བཞད་པའི་ཆོ་ག་བརྗོད་ནས། རིགས་ལྔ་དཔང་དུ་བསྡུ་བ་བསྟན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། ལེའུ་བཞི་བཅུ་པ་བཤད་པར་བྱ་སྟེ། དེ་ནས་གཞན་ཡང་བཤད་བྱ་བ། །གང་གི་མི་རྣམས་དབང་དུ་འགྱུར། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། མི་རྣམས་ནི་ས་སྟེངས་སུ་གནས་པ་སྟེ། འཆད་པར་
འགྱུར་བའི་རིམ་པས་རྣམ་པ་ལྔའོ། །དེ་དག་གང་གི་དབང་དུ་བྱེད་དེ། དེའི་ཆོ་ག་བཤད་པར་བྱ། །དེའི་ཆོ་ག་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །དུས་ཀྱི་ངེས་པ་བསྟན་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར། ཟླ་བས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་སྨོས་སོ། །ཇི་ལྟར་འགྲུབ་པར་འགྱུར་ཞེ་ན། རྣལ་འབྱོར་མ་སྔགས་ཀྱི་ཆོ་གར་གནས། །ཞེས་བྱ་བ་ལ། དཔའ་བོ་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་བདེ་མཆོག་དེའི་སྔགས་ཏེ། རྐང་པ་བརྒྱད་པའི་སྔགས་སོ། །རྣལ་འབྱོར་ནི་དེའི་རྣམ་པར་རྫོགས་པར་བྱེད་པ་ཉིད་དོ། །དེ་གཉིས་ཀྱི་ཆོ་ག་དེར་གནས་པའི་དཔའ་པོ་ནི་སྔགས་ཀྱི་སྦྱོར་བའི་ཆོ་ག་ལ་གནས་པའོ། །དབང་དུ་བྱ་བ་དེ་དཔའ་བོའི་སྔགས་དང་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་ཡང་རྣལ་འབྱོར་བས་ཇི་ལྟར་འགྲུབ་པར་བྱ་ཞེས་སྦྱོར་བ་བསྟན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། མཆོག་མིན་ཉ་ཡི་ཤ་དག་གིས། །ཞེས་བྱ་བ་ལ། མཆོག་མ་ཡིན་པའི་ཉའི་ཤ་ནི་མཆོག་མིན་ཉ་རི་ཤའོ། །གནས་སྐབས་ཐམས་ཅད་ཅེས་བྱ་བ་ལ། ཐམས་ཅད་བྱེད་པ་དང༌། དགོད་པ་དང༌། བསྡུ་བ་དང༌། བྲ་བ་དང༌། རོལ་བཞིན་དུ་སྦྱིན་སྲེག་བྱའོ་ཞེས་པའོ། །རྣལ་འབྱོར་པ་དེ་ལ་བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔའ་བོའི་དབང་ཕྱུག་དེས་ཞག་བདུན་གྱིས་དངོས་གྲུབ་སྟེར་བར་འགྱུར་རོ། །མཚན་མོ་སྦྱིན་སྲེག་བྱེད་པ་གཞོལ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ། དྲུག་པའི་དོན་དུ་དང་པོའོ། །མཚན་མོ་ནི་ནུབ་མོ་སྟེ། དེ་ལ་བསམས་ནས་གྲངས་བསྟན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། །བརྒྱ་དང་རྩ་བརྒྱད་ལྡན་ཉིད་ཀྱིས། །ཞེས་བྱ་བ་ལ། ཐུན་རེ་རེར་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བསྲེག་གོ །རྣལ་འབྱོར་མ་ཀུན་རིགས་རྣམས་ཀྱིས། །ཞེས་བྱ་བ་ལ། རིགས་ལྔར་བཤད་པའི་རྣལ་འབྱོར་མ་རྣམས་སྒྲུབ་པ་པོ་ལ་དབང་དུ་འགྱུར་ཞེས་བྱ་པའི་དོན་ཏོ། །དཔལ་འཁོར་ལོ་སྡམ་པའི་དཀའ་འགྲེལ་རིན་པོ་ཆེའི་ཚོགས་ཞེས་བྱ་བ་ལས། རིགས་ལྔ་དབང་དུ་བྱ་བའི་ཆོ་གའི་ལེའུ་སྟེ་བཞི་བཅུ་པའོ།། །།
ལེའུ་བཞི་བཅུ་པ། རིགས་ལྔ་དབང་དུ་བྱ་བའི་ཆོ་ག་བསྟན་པ།

【汉语翻译】
第四十章，讲述五部尊胜仪轨。
第四十章，讲述五部尊胜仪轨。
在讲述欢笑仪轨之后，为了宣说将五部聚集为证，故说第四十章。此后还有应讲述的，即“何人之众生得自在”等。众生乃指居于地上者，以将要讲述的次第分为五种。他们将成为谁的自在？故说其仪轨。乃是行持彼仪轨之义。为了指示时间的确定性，故说了“以月”等。若问如何成就，则“瑜伽母安住于明咒仪轨”。其中，“勇士”乃指薄伽梵吉祥胜乐金刚之明咒，即八字明咒。瑜伽乃是使其圆满者。彼二者之仪轨，安住于彼处的勇士，乃是安住于明咒结合之仪轨者。为了宣说虽具足自在之勇士明咒与瑜伽，然瑜伽士应如何成就之结合，故“非胜妙鱼之肉”等。非胜妙之鱼肉，乃指非胜妙之鱼肉。所谓“一切时”者，乃指一切作、笑、集、舞、嬉戏般地进行烧施。彼瑜伽士将因此获得薄伽梵勇士自在者于七日内赐予成就。所谓“夜晚进行烧施倾注”者，乃是于第六之义中为第一。夜晚乃指晚间，对此进行思考后，为了指示数量，故“具有一百零八”。意为每一时段烧施一百零八次。所谓“一切瑜伽母以部族”者，意为所说之五部瑜伽母将成为修行者之自在。
从名为《吉祥胜乐金刚难解释·珍宝之聚》中，五部尊胜仪轨之第四十章结束。
第四十章，讲述五部尊胜仪轨。

【英语翻译】
Chapter Forty: Explaining the Ritual for Subjugating the Five Families.
Chapter Forty: Explaining the Ritual for Subjugating the Five Families.
After explaining the ritual of laughter, in order to declare the gathering of the Five Families as witnesses, Chapter Forty is explained. Thereafter, there is also what should be explained, such as "Whose beings become subjugated?" etc. Beings refer to those who dwell on the earth, and are divided into five types according to the order to be explained. To whom will they become subjugated? Therefore, its ritual is explained. It is the meaning of performing that ritual. In order to indicate the certainty of time, "by the month" etc. are mentioned. If asked how it will be accomplished, then "the Yogini abides in the ritual of mantra." Among them, "Hero" refers to the mantra of the Bhagavan, the glorious Samvara, which is the eight-syllable mantra. Yoga is that which perfects it. The ritual of those two, the Hero abiding in that place, is the one abiding in the ritual of mantra combination. In order to declare the combination of how a yogi should accomplish, even though possessing the mantra of the Hero of subjugation and yoga, hence "the flesh of non-excellent fish" etc. The flesh of non-excellent fish refers to the flesh of non-excellent fish. The so-called "all times" means performing the fire offering in a manner of doing everything, laughing, gathering, dancing, and playing.
That yogi will therefore receive the accomplishment within seven days by the Bhagavan Hero, the Lord of Freedom. The so-called "nighttime fire offering pouring" is the first in the meaning of the sixth. Nighttime refers to the evening, after contemplating on this, in order to indicate the number, hence "possessing one hundred and eight." It means offering one hundred and eight times in each session. The so-called "all Yoginis by families" means that the Yoginis of the Five Families that have been spoken of will become the freedom of the practitioner.
From the commentary on the Difficult Points of the Glorious Wheel-Binding, called "A Collection of Jewels," ends the fortieth chapter on the ritual of subjugating the Five Families.
Chapter Forty: Explaining the Ritual for Subjugating the Five Families.

============================================================

